エレミヤ書 6:5 - Japanese: 聖書 口語訳 「立て、われわれは夜の間に攻撃しよう、 そして彼女のもろもろの宮殿を破壊しよう」。 Colloquial Japanese (1955) 「立て、われわれは夜の間に攻撃しよう、そして彼女のもろもろの宮殿を破壊しよう」。 リビングバイブル 彼らは言います。 「さあ、夜襲をしかけて、宮殿を壊そう。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 立て、夜襲をかけよう。 城郭を破壊しよう。 聖書 口語訳 「立て、われわれは夜の間に攻撃しよう、そして彼女のもろもろの宮殿を破壊しよう」。 |
しかし、もしあなたがたがわたしに聞き従わないで、安息日を聖別して守ることをせず、安息日に荷をたずさえてエルサレムの門にはいるならば、わたしは火をその門の中に燃やして、エルサレムのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす。その火は消えることがない』」。
そして町の城壁はついに打ち破られたので、兵士たちはみな逃げ、夜のうちに、王の園の近くの、二つの城壁の間の門から町をのがれ出て、カルデヤびとが、町を攻め囲んでいるうちに、アラバの方へ落ちて行った。